domingo, 26 de enero de 2014

Dedos que saben a poema

De los dedos salen cual fantasmas las letras del alfabeto, con azaroso orden. Son ellas las que solas se unen y se estampan en la hoja del árbol hecha blanca. Y así nacen las bellezas, los cumplidos y cerezas.

Mis dedos saben a letras
dulzonas unos días
amargas otras jornadas
pero siempre a voces

Mis dedos saben a palabra
a veces conjugada
otras veces inventada
pero siempre de este mundo

Mis dedos saben a frase
corta si es por la mañana
y elaborada en tiempo vespertino
pero siempre con sentido

Mis dedos saben a versos
con forma de frase
y en ocasiones esperpento
pero siempre con elegante elenco

Mis dedos saben a poema
con una pizca de sabor
a sal, a azúcar de caña
a rosa y a azucena

Tú, yo, nosotros

Entre tus dedos
caen silencios y corchetes

Entre mis uñas
chorros de tinta y tecla desgastada

Tus venas desprenden
pentagramas de razón

Mis vértebras
sonidos de versos callados

Nuestra casa
notas bailarinas de composiciones

Tus vestigios aparecen
adornados con canciones

Mis pasados
llenos de escritos y sensaciones

Nuestra historia
llena de conjugaciones invertebradas

domingo, 12 de enero de 2014

Alinka

Sus manos están rotas por el frío, blancas por la piel cortada. Sus ropas están limpias pese a ser viejas y estar desgastadas. Sus ojos son únicos, nunca sabes si te mira o si simplemente piensa con voz interior. Su pelo negro contrasta con el color de fondo de un supermercado de colores estridentes. La observo siempre y ella me responde con sonrisas color chocolate de las que hacen brillar el mundo. A veces adorna su cabeza un pañuelo largo. Sé que está allí obligada por alguien que la considera de su propiedad. Cuando habla, piensas que en el mundo hay gente buena, aunque su mente no le permita alcanzar un profundo conocimiento sobre nada en particular.

Alinka pasa allí las mañanas y las tardes, saludando a todos los que pasan para conseguir una moneda que no se quedará porque no es libre. En el fondo, tras esa mirada desviada y perdida, sabe que se aprovechan de ella. Sabe que la vida no ha sido justa con sus múltiples sonrisas dulzonas.

Algunos la miran con desprecio. No la quieren conocer. Una lástima. Ayer Alinka me miró con esa sonrisa, ayer con sabor a chocolate a la taza porque llovía. Me habló a cambio de nada, pese a lo que muchos creen. Me dijo su nombre, me preguntó el mío y compartimos escasos minutos de conversación. Me preguntó dónde estaba mi madre, a la que no conoce, y supe que su progenitora es la dueña que desde hace mucho sé que tiene.

Mientras me alejaba en mi bicicleta, dejaba atrás, sentada en una caja de plástico, a una persona tierna. Feliz por todo, amiga por nada.

jueves, 9 de enero de 2014

Somnis convertits en terror

Entre il·lusions ofegades
de joves valents i treballadors
on l’esforç d’una vida
queda lluny de compensacions

Entre crits de llàgrimes rabioses
De mirades deprimides i frustrades
De somnis convertits en terror
Amb mans tremoloses de dolor

Hem construït la piràmide
I el jove deu patir de por
Veure el ric menjar-se el món
I quedar impassible a l’acció

Entre il·lusions ofegades
de joves valents i treballadors
on l’esforç d’una vida
queda lluny de compensacions

Recomane l’alçament pacífic
per recobrar el que ens han robat
Un futur digne amb treball
I el progrés com possibilitat

Neguem l’estancament
D’una vida feta maquinaria
Lluitem pel dret a creure en somnis
per fer-los realitat palpable

Entre il·lusions ofegades
de joves valents i treballadors
on l’esforç d’una vida
queda lluny de compensacions

Convertim el món fet càncer
en l’estel de la recuperació
Sanem cada òrgan ferit
en la batalla per la possessió

Fem possible el renaixement
Cremem tot el dolor
Allunyem els somnis negres
que han quedat convertits en terror

viernes, 3 de enero de 2014

Tu i les teues cordes

Escrit pel meu germà Jordi Pascual
A l'home que toca el violí a l'Albereda d'Alcoi.

Les teues cordes desprenen llàgrimes,
la teua cara mostra tristesa,
el teu posat, solemnitat,
i la teua boina, caritat.

Mires la gent comprant
i et veuen a un racó de la vorera,
contra la paret,
contra el sistema.

Tu a un racó de la vorera,
les teues cordes amenitzen,
una xiqueta et dóna almoina
i tu li l'agraïxes.

El so de les teues cordes es barreja
amb el de caixes de botigues.
“Moltes gràcies, fins la pròxima”
i veus com ixen.

I tu i les teues cordes no teniu res,
un poc d'almoina,
quatre duros mal comptats
per a tu i la teua boina.

Adolescents estúpides passen,
primes, anorèxiques, manipulades,
producte d'un sistema
que les fa esclaves.

Vestits d'explotació,
societat de misèria,
modes passatgeres
despertant una gran dèria.

Et mire i crec que eres tu,
l'home més savi del meu poble,
ho veus tot, quiet a un racó,
tractat com un moble.

Les teues cordes no poden amb Inditex,
les teues cordes no poden amb res,
eres l'exclusió social viva,
eres el millor d'aquesta concorreguda via.

Hipòcrites venuts que parlen de canvi
mentre compren les samarretes de Ghandi
a l'explotador dels fills d'Índia
i productors de misèria clandestina.
Les teues cordes no amaguen el teu estat,
un somriure a la boca,
molta amabilitat
i tristesa del cansat.

Eres un exemple que hauria de ser estudiat a les escoles,
allà on alumnes crítics ja no es volen,
on es creen el ramat d'ovelles
que permeten la continuació d'aquesta farsa.

Tu i les teues cordes a aquell carrer
sou esperpèntics,
la caricatura de la misèria
en la societat de la matèria.

I quan passe pel teu costat
ho vull trencar tot,
la botiga del teu costat, el Dutty Free
i la mare que els va parir.

Però abaixe el cap,
em convertisc en part del ramat,
por a ser apartat?
Por a ser represaliat!

I tu i les teues cordes no ho oblideu mai,
sou l'orgull del carrer,
la solemnitat de l'albareda,
la societat excloent,